Development

Personal Tech
blah

Neuraal netwerk schiet Google Translate te hulp

Google lukt het vertalingen te maken in talen waarin Google Translate niet is getraind

© CC0 - Pixabay geralt
17 november 2016

Google lukt het vertalingen te maken in talen waarin Google Translate niet is getraind

Google zet zijn Neural Machine Translation in voor vertalingen in 8 talen. Tegelijk laat het bedrijf zien hoe een neuraal netwerk ook kan worden ingezet voor vertalingen in talen waarop het systeem niet eerder is getraind.

Neural Machine Translation moet de vertaalkunsten van Google Translate vanaf nu aanzienlijk verbeteren voor het omzetten van tekst tussen Engels en Duits, Frans, Spaans, Portugees, Chinees, Japaans, Koreaans en Turks. Het neuraal netwerk NMT kijkt naar hele zinnen in plaats van woorden en kan zo beter rekening houden met grammaticaregels van een taal. Het neuraal netwerk blijft ook leren van resultaten, dus ligt het voor de hand dat het eindresultaat steeds beter wordt, zegt Google in een blog. Google heeft de 8 talen gekozen omdat daarmee de moedertaal van ongeveer een derde van de wereldbevolking is gedekt. Ook weet het bedrijf uit ervaring dat meer dan 35 procent van de opdrachten aan Google Translate deze talen betreft.

Google Translate bestaat nu zo'n 10 jaar. Tot nog toe werden statistische modellen ingezet voor het omzetten van teksten tussen inmiddels 103 talen. Aanvankelijk leverden de vertalingsopdrachten een mager resultaat, met fouten of zelfs onbegrijpelijke zinnen. Inmiddels kan de dienstverlening heel aardig werken als basis voor een vertaling. Daarop moet dan alleen nog een eindredactieslag overheen. Maar ook die kan wellicht binnenkort achterwege blijven met de inzet van NMT, verwacht Google. De onderzoekers zeggen dat de kwaliteit een stap vooruit maakt, die groter is dat alles wat de afgelopen 10 jaar werd bereikt.

Mixen van talen mogelijk

Onderzoekers werken al een aantal jaar nu aan de ontwikkeling van NMT. In september werd al aangekondigd dat de technologie rijp was voor productiewerk. Tegelijk met de aankondiging gisteren dat NMT nu daadwerkelijk in actie is voor de 8 talen, publiceerden de onderzoekers een artikel waarin ze uitleggen hoe een neurale netwerk ook zinvol kan worden ingezet voor vertaling van talen waarin het nog niet is getraind. Door combinatie van neurale netwerken die zijn getraind op een specifieke taal, is het mogelijk een redelijke vertaling te leveren in een onbekende taal. Zo noemen zijn dat het combineren van de NMT's voor Portugees naar Engels en die voor Engels naar Spaans goed te gebruiken is voor het maken van vertalingen van Portugees naar Spaans.

De onderzoekers stellen dat deze aanpak mogelijkheden biedt voor teksten waarin bijvoorbeeld verschillende talen door elkaar worden gebruikt.

Zie ook Development op AG Connect Intelligence
Reactie toevoegen