Overslaan en naar de inhoud gaan

Google verbetert vertaalmodule aanzienlijk

Het nieuwe systeem is uitvoerig getest in wedstrijden tegen tolken van vlees en bloed. Daarbij bleek het netwerk vrijwel net zo vloeiend te vertalen als die mensen. Het is de bedoeling dat de nieuwe techniek de vervanger wordt voor Google Translate zoals dat nu beschikbaar is via internet.

De module die Chinees vertaalt naar het Engels wordt op dit moment online gezet, andere talenparen zullen later volgen zo laat Google weten. "Als mensen websites uit een ver buitenland snel kunnen lezen kunnen ze daar hun voordeel mee doen. Ook kan dit bijdragen aan het verbeteren van de relaties tussen mensen", zegt Google-onderzoeker Quoc Le.

Deep learning

Het neurale netwerk dat de basis vormt voor de nieuwe vertaaldienst is getraind met technieken uit het vakgebied dat Deep Learning wordt genoemd. Dit is een aanpak uit de kunstmatige intelligentie die machines in staat stelt kennis te vergaren en deze gestructueerd op te slaan. Meer informatie is te vinden op de website van MIT Technology Review.

Gerelateerde artikelen
Gerelateerde artikelen

Reacties

Om een reactie achter te laten is een account vereist.

Inloggen Word abonnee

Bevestig jouw e-mailadres

We hebben de bevestigingsmail naar %email% gestuurd.

Geen bevestigingsmail ontvangen? Controleer je spam folder. Niet in de spam, klik dan hier om een account aan te maken.

Er is iets mis gegaan

Helaas konden we op dit moment geen account voor je aanmaken. Probeer het later nog eens.

Maak een gratis account aan en geniet van alle voordelen:

Heb je al een account? Log in

Maak een gratis account aan en geniet van alle voordelen:

Heb je al een account? Log in