Nieuw spamleed komt uit Azië
"Sms-spam is zeker iets waar men zich op richt, met name in Japan waar het al een algemeen probleem is", zegt een woordvoerder van Microsoft tegen persbureau Reuters.
De aanbieders van mobiele telefonie in Azië praten liever niet over de overlast, maar op de website van NTT DoCoMo is het bewijs dat het een groot probleem is, te vinden. DoCoMo adviseert bijvoorbeeld op de site hoe te reageren op junk-verzoeken om B-negatief bloed voor de operatie van een ziek kind en op kettingbrieven. Ook waarschuwt het telecombedrijf niet in te gaan op berichten die van DoCoMo lijken te komen en waarin gevraagd wordt om geld over te maken naar een bepaalde rekening. DoCoMo heeft programma’s om de verspreiding van spam tegen te gaan, maar die hebben onvoldoende effect. In Japan betaalt de ontvanger voor een tekstbericht, wat de problematiek daar des te pijnlijker maakt.