Google krijgt pluim voor vertalingen
De vertaaldienst van Google is beter dan die van IBM en enkele universiteiten. Tot die conclusie komt het Nist, het National Institute of Science and Technology. Deze club voerde op instigatie van de Amerikaanse regering een vergelijkende test uit met vertaalsites.
Google scoorde vooral hoog bij het omzetten van Arabisch en Chinees naar Engels.
Google scoorde vooral hoog bij het omzetten van Arabisch en Chinees naar Engels.
Hoewel de output van het vertaalproces nog steeds geen hoogstaand Engels is, werd de inhoud van de brontekst wel duidelijk weergegeven, aldus de onderzoekers.
De vertaalsystemen worden beter naarmate ze meer resources tot hun beschikking hebben. Daaronder verstaat men onder meer de hoeveelheid beschikbare rekenkracht op een server en de hoeveelheid vergelijkend tekstmateriaal. Dat laatste is van belang bij het opschonen van de vertaalde teksten en het vermijden van valkuilen. (Richard Keijzer)