Toshiba stopt vertaalcomputer in mobieltje

Het systeem is een aangepaste versie van een pc-toepassing die Toshiba in Japan op de markt brengt. Voor de mobiele telefoon moest die software worden aangepast. Dat had onder andere te maken met de beperking die Windows Mobile oplegt: per proces is maar 32 megabyte geheugen beschikbaar. Daarnaast zijn processors in mobiele telefoons in de regel minder krachtig dan die in pc’s. Toshiba’s TG01, waarop de vertaalsoftware gedemonstreerd werd, draait bijvoorbeeld op een 1 gigahertz-processor van Qualcomm.
De belangrijkste aanpassing ten opzichte van de pc-versie is dat niet beide vertaalmechanismes gecombineerd worden ingezet voor het vertalen. Voor de vertaling van Engels naar Chinees en van Chinees naar Engels en Japans wordt alleen gebruikgemaakt van statistische machinevertaling; de andere vertalingen worden afgehandeld via regelgebaseerde machinevertaling.
Toshiba heeft nog niet besloten of er ook versies van de software voor Android en het iPhone OS komen.
Reacties
Om een reactie achter te laten is een account vereist.
Inloggen Word abonnee